Древним Китаем навеяло.
Выкладываю для Juxian, потому что если бы не она, я бы не написала ни строчки.
"Пусть книги сгорят"
Фандом: История древнего Китая
Пэйринг: Цинь Ши Хуан-ди/Ли Сы
Рейтинг: G
Дисклеймер: Подозреваю, что все нижеописанное является откровенным поклепом на участников упомянутых событий. Единственное, что утешает – это то, что даже если бы и существовал способ вернуться в прошлое и посмотреть, как все было на самом деле, вряд ли бы нашлось много желающих оказаться в Саньяне (ныне Сиань в пров. Шэньси) 213 года до нашей эры...
...Сегодня в городе горят книги. Специально для этого свезенные в столицу со всех концов империи: из библиотек покоренных царств, разрушенных до основанья столиц, из домов ученых, из философских школ и резиденций чиновников. Это их последний день – сегодня уничтожается прошлое.
Тонкие, шириной с палец, бамбуковые дощечки, на каждой письмена в один ряд – ровные строчки иероглифов, черной тушью по светлому фону. Каждая такая строчка-дощечка скреплена с соседней – тонким пеньковым плетением, сверху и снизу, словно нитью, удерживающей жизнь. Десять строчек составят страницу; здесь плетение пойдет в другую сторону, так что длинная лента книги при желании в несколько мгновений сама с тихим перестуком сложится в ровный брусок.
Многим из этих книг сотни лет, другие изготовлены совсем недавно. Кто знает – не эти ли тома из дворцовой библиотеки царства Лу держал в руках сам Учитель, отбирая, словно драгоценные жемчужины, лучшие образцы вековой мудрости Книги Песен? Теперь уже не узнать – все пожрет жадное пламя.
Ши Хуан-ди, Первый император Цинь, стоит у окна. Где-то далеко музыкант играет на цитре. Император не хочет слушать, но знакомая с детства и древняя как мир мелодия, неторопливая и печальная, ранит душу и надрывает сердце.
Смотрю на излучину реки Цишуй – густо растут камыши и бамбук!
Прекрасный возлюбленный мой - словно тщательно отполированная яшма,
Серьезный и полный достоинства, светлый и величавый.
О, прекрасный возлюбленный мой! Никогда мне тебя не забыть!
Сегодня глупые люди еще помнят эти слова и напевы. Ничего-ничего, пройдет поколение и все забудется. Будут новые порядки и новые песни, а старое сгинет сегодня – вместе с исчезающим в небе дымом костров.
Старое – это вся история Поднебесной. Так вот сегодня она кончается. И начинается история империи Цинь, что будет править десять тысяч поколений.
Разве не стоит она того, чтобы забыть и навсегда вычеркнуть из памяти недостойных предков? Яо и Шунь – рыбак и гончар! Да что они понимали, императоры сгинувших царств, совершенномудрые мужи той дикой эпохи, от которой не осталось и следа?
Прощай, туманная древность. Уходите прочь, призраки прошлого!
А вы, ученые мужи? Вам больше нечем гордиться! Где теперь ваша хваленая цивилизация? Где теперь ваши учения? Кормят ненасытное пламя!
Смотрите, смотрите, как горят ваши книги. И Песни, и Истории, и Перемены, и Весны и Осени, и Ритуалы, и Музыка! Вот они все - весело трещат на кострах!
Да-да, и «Беседы и суждения» тоже! Глупец из царства Лу, идеалист! Что он знал об управлении государством, жалкий библиотекарь?
Учение, знание, любовь – и это его путь? Да разве никто из них не понимал? Любовь – это боль. Унижение и страдание. Кому она нужна, эта любовь.. Как там у них говорится: «Кинешь мне персик – отплачу тебе сливой!» Ну что же, свою долю он получил. И многие уже поплатились. А скоро заплатят свои долги и все остальные.
А еще он построит Стену, огромную Стену – и простоит она столько же, сколько и его империя – десять тысяч бесчисленных поколений! Пусть говорят, что за каждый камень в этой стене кладется жизнь – разве это важно? Он уже положил этих чужих жизней столько, что и не сосчитать. Но он – первый объединил Поднебесную, и Поднебесная запомнит его навсегда!
...Стоит у окна в своем роскошном высоком дворце в Саньяне Первый император. Сквозь распахнутые створки светит солнце; поют в саду соловьи. А внизу, над столицей, плывет сизый дым от огромных костров, и даже отсюда слышно, как плачут ученые, глядя в огонь, пожирающий то, чему они отдали всю свою жизнь.
В соседнем зале звучит гонг. Затем слышен звук открывающихся дверей и легкий шорох шагов. Только один человек имеет право входить к императору без доклада.
Ли Сы. Верный первый министр. Вдохновитель и мудрый советник.
Лиловый шелк одежд разливается на полу: министр распростерся в глубоком поклоне. А потом он встает и подходит к Первому императору, которого когда-то звали просто Ин Чжэн. И они начинают тихо обсуждать государственные дела.
Никто не смеет поднимать на императора дерзкий взгляд – только этот один человек.
Так чего они стоят, эти жизни, эти книги, - если сейчас Ши Хуан-ди может видеть, как искрится обожание в этих глазах?
~ конец ~
Примечания